NEHU hosts translation workshop on tribal literature

Date:

Share post:

spot_imgspot_img

By Our Reporter

SHILLONG, May 20: The Department of English at North-Eastern Hill University, in collaboration with Sahitya Akademi and ICSSR-NERC, on Wednesday began a three-day workshop to translate 12 short stories from Garo, Khasi and Rajbanshi into English.
Workshop coordinator Dr. Preetinicha Barman said the languages were chosen for their ethnic significance and long-standing demand for inclusion in the Eighth Schedule of the Constitution.
ICSSR-NERC Director Prof. Bhagirathi Panda stressed the role of translation in fostering transcultural understanding, while noted author Prof. Kynpham Sing Nongkynrih highlighted its importance in taking regional literature to a global audience.
The translated works, prepared by a team of Khasi, Garo and Rajbanshi translators, will be compiled and published by the Sahitya Akademi.

spot_imgspot_img

Related articles

Juvenile gharial sighting signals revival of Assam’s river ecosystem: Himanta Sarma

Guwahati, June 30: The sighting of a juvenile gharial in the Kekaidong River in West Karbi Anglong has...

Two NSCN-K militants surrender in Arunachal as security forces intensify peace efforts

Itanagar, June 30: Two militants belonging to the NSCN-K (Nikki Sumi) faction surrendered in Arunachal Pradesh following sustained...

100 Drums Wangala Festival Committee, Tourism Minister-ko gronga

TURA: Garo Hills-o bilsianti ong·atenggipa 100 Drums Wangala Festival ba Dama bol 100-ko doke Wangala maniani ia bilsio,...